Eryuan County Festivals and Events

In Eryuan County, Bai ethnic minority created brilliant culture and customs, among which the unique traditional festivals of Bai people enjoy good fame and attract tourists home and abroad to visit.

‣ Visiting Three Spirits

Visiting Three Spirits is a grand big festival held by Bai people to pray for rain and luck and worship their patron god. 

‣ Third Month Fair(March Fair)

The Third Month, dated back to the Tang Dynasty, falls from the 15th to 21st of the third lunar month. It was developed from a temple fair of Goddess of Mercy to commercial market.

‣ Qingguniang Festival

It is the 15th day of the first lunar month. Qingqing Festival is a commemorative song and dance festival for Bai women.

Eid al-Fitr Festival of Hui Ethnic Minority in Eryuan County, Dali

Eid al-Fitr Festival of Hui Ethnic Minority in Eryuan County, Dali

Chinese Name:洱源县回族开斋节 English Name: Eid al-Fitr Festival of Hui Ethnic Minority in Eryuan County, Dali...

Festivals and Events    Veiw
Torch Festival & Mule and Horse Trade Fair in Eryuan County, Dali

Torch Festival & Mule and Horse Trade Fair in Eryuan County, Dali

Chinese Name:洱源县火把节物资交流会/火把节骡马交流大会 English Name: Torch Festival & Mule and Horse Trade Fair in Eryuan County, Dali https://www.meipian.cn/4auqdjo...

Bai Ethnic Minority    Veiw
Qingyuan Cave Singing Festival in Eryuan County, Dali

Qingyuan Cave Singing Festival in Eryuan County, Dali

Chinese Name:洱源县凤羽镇清源洞歌会 English Name: Qingyuan Cave Singing Festival in Eryuan County, Dali Qingyuan Cave Singing Festival is held in Qingyuan Cave of Eryuan County. 所谓清源洞,就是在我们凤羽镇上寺村委会松发村附近的一个山洞,据说洞里怪石嶙峋,还有一股水流常年从里面流出来,水流清澈、水相当冰凉、可口,水质非常好。      每年农历六月十三日。是传统的清源洞歌会。此时,夏插结束,山坡旱地也种完,凤羽白族群众都要到清源洞歌会来、一来轻松愉快地玩耍一天、三五成群带上食物和炊具,在洞口野餐:二来领略一下大自然的美景、钻进溶洞游览奇石怪岩,可以无拘束地唱歌对调。      ...

Bai Ethnic Minority    Veiw
Jiuqitai Outdoor Hot Spring Bath Festival in Eryuan County, Dali

Jiuqitai Outdoor Hot Spring Bath Festival in Eryuan County, Dali

Chinese Name:洱源县九气台露天温泉春浴节 English Name: Jiuqitai Outdoor Hot Spring Bath Festival in Eryuan County, Dali 洱源地热资源丰富,被称为“温泉之乡”、县城被誉为“温泉城”。除县城到处有地下热水外,不论在三营火焰山、牛街、炼铁、下山口。或右所温水、团结皮头村,都可觅到热水塘,洱源各地也就有不同的洗浴节。 进入腊月到立春前后,邓川、右所一带的各族劳动妇女,都要咸群结队到就近澡塘,痛痛快快地洗一次浴, 干干净净地过年。 在牛街、三营一带,公路边还有个天然露天温泉,民间称“祛风塘”、又称“癞子塘”,该泉水富含矿物质和微量元素,到该泉里沐浴,有祛风除湿,温宫滋阴的理疗功效、每年春暖花开之时,当地和近临的白族妇女,都要到“祛风塘”里一浴,洗去一年疲劳,身心康健。 在县城的九气台温泉,远近闻名。九气台村到处可见滚烫的热水, 那蜂窝般密集的泉眼冒出的热水可把鸡蛋煮熟。整个村子、田野、树木被氤氲之气、团团白雾披纱织锦。清光绪《浪穹县志略》载: “……气磺专补命门真火, 并且治脾胃虚寒,胸腹胀满、久患寒泻、阴瘘精王,腰膝冷痹、中风、喘嗽、以及妇人子宫虚冷绝孕,十年无子等症。久服轻身不老,乃天生宝。” 九气台温泉称为“气磺温泉”、四时可浴。 每年“立夏”节令前后,是九气台的洗浴节,来自四方八面的各族劳动妇女,都要到这里洗气磺澡。洗浴过的妇女,个个红光满面,容光焕发、尔后,三个一群,五个一伙结伴到茈碧湖畔野餐、划船、玩耍一天。 清代白族诗人何邦渐写道:汤泉一碧如华清,纷纷澡浴来游人。咏歌有时集应冠,傍花随柳娱芳春。 如今,在九气台温泉宾馆、下山口度假村都修建了大型温泉游泳池, 为游客提供方便。...

Bai Ethnic Minority    Veiw
Transplanting Rice Competition in Eryuan County, Dali

Transplanting Rice Competition in Eryuan County, Dali

Chinese Name:洱源县田家乐/秧赛会/撒直 English Name: Transplanting Rice Competition in Eryuan County, Dali “田家乐”又称“秧赛会”,白语叫“撒直”。流行于洱源县凤羽镇各自然村. “田家乐”演出在每年农历五月,栽完秧以后,在各村广场举行-时间以各地栽插先后而异,有时也应邀到邻近村寨表演组织者一般由生产能手担任,称“秧官”或“副秧官”,“秧官”负责统筹安排“秧赛会”人员放水、犁田、耙田、拔秧、栽秧等各种活计。“副秧官”负责秧会的生活,记工和收支账目,待“秧赛会”结束,按劳付酬,结余的钱粮用于本主庙“打拼伙”,祭献“本主”,祈祷降福丰收,或用来做举行田家乐的开支。习惯上,“田家乐”的演出活动往往在“秧赛会”的原班人马内分配角色。“田家乐”表演场面大,角色众多,可达八九个人。有扮成秧官、副秧官的、有扮成差役、渔翁、樵夫、犁田老夫妇、哑子、哑妹的,有扮咸水牛、黄牛、懒汉.挖田农夫、教师,学生、从事小手工业的,还有挑担货郎等。“田家乐”的表演采用白族语言.音乐、服饰和道具,表演时伴鼓乐,奏白族唢呐。有霸王鞭、白鹤舞、跑马、旱船蚌舞等民间舞蹈。活动中所演唱的吹吹腔唱词生动幽默,表演维妙维肖,整个“田家乐”的活动不仅囊括了白族水稻栽插的全过程,同时包涵丰富的白族农耕文化和白族人民对丰收年景的美好向往。...

Bai Ethnic Minority    Veiw
Naochunwang Festival in Eryuan County, Dali

Naochunwang Festival in Eryuan County, Dali

Chinese Name:洱源县洱源县凤羽镇闹春王正月 English Name: Naochunwang Festival in Eryuan County, Dali 闹春王正月 在洱源县凤羽乡,有两个传统的白族民俗文化活动:“闹春王正月”,其中“闹春王正月”属凤羽镇起凤村所独有。 “闹春王正月”白语叫“搭哲娃芝高”。一般在农历正月十四日至十八日举行,地点选择在乡村大路上或宽阔的广场内。活动之前,由村中群众自报扮演角色。角色有堂官.副官、背弓箭者;有传牌、衙役、甲长、渔、樵、耕.读.士、农、商者;哑子、哑女、打莲花落者;教师、算命先生、神汉、斋婆,还有正月生子——“冲犯春王者”、计三百令人。其中女角多为男子妆扮。表演开始前,先由打扮成古怪滑稽的传牌人手敲铜锣,步行或骑马到附近乡村,传呼“闹春王正月”。以招徕观众。演出顺序、除“迎接堂官”、“审讯犯者”、“宣读圣旨”等几场集中在一个场地进行演出外,其余按不同的内容和形式,各占一个场地进行。整个村子分几个场地进行表演或在同一场地交替表演。演出中有“霸王鞭”、“跳神”等舞蹈穿插其间。还有演唱节目,其中白族“吹吹腔”的一字腔、道白和唱词大都正话反说,或采用白语的谐音词汇逗趣,既热闹风趣。又诙谐幽默。 “闹春王正月”突出一个“闹”字, 节目内容丰富,文化含量高,演出规模大,形式活泼生动,是颇具广泛性和娱乐性的大型民族民间文化活动。...

Bai Ethnic Minority    Veiw
Sanying Agricultural Products Exchange Fair in Eryuan County, Dali

Sanying Agricultural Products Exchange Fair in Eryuan County, Dali

Chinese Name:洱源县三营镇庄稼会/树花会 English Name: Sanying Agricultural Products Exchange Fair in Eryuan County, Dali Sanying Agricultural Products Exchange Fair also named Zhuangjiahui or Shuhuahui, is held in Sanying Town of...

Festivals and Events    Veiw
Bajie Agricultural Products Exchange Fair in Eryuan County, Dali

Bajie Agricultural Products Exchange Fair in Eryuan County, Dali

Chinese Name:洱源县邓川镇沙坝街物资交流会(渔潭会) English Name: Bajie Agricultural Products Exchange Fair (Yutanhui Trade Fiar) in Eryuan County, Dali https://baike.baidu.com/item/渔潭会/953712...

Festivals and Events    Veiw
Haideng Lantern Festival or Haidenghui of Cibihu Lake in Eryuan County, Dali

Haideng Lantern Festival or Haidenghui of Cibihu Lake in Eryuan County, Dali

Chinese Name:洱源县茈碧湖海灯会 English Name: Haideng Lantern Festival or Haidenghui of Cibihu Lake in Eryuan County, Dali 茈碧湖海灯会 每年农历七月二十三日,是茈碧湖河头龙王段老三的本主庙会,来自洱源、邓川,大理、漾濞、剑川等地的白族,云集茈碧湖河头龙王庙,白天烧香祭祀本主,观看文艺演出和对歌比赛。晚上则在庙前空地上举办篝火晚会,观看彝族打歌,然后组织放海灯。 近年来,为了开发茈碧湖旅游资源,由“海龙游乐园”精心组织的文化庙会(又称茈碧海灯会),活动内容一年比一年丰富多彩。在三天的庙会期间,举办业余文艺汇演,洞经音乐演奏,民歌比赛、赛龙舟和游泳比赛,主办者还精心制作了数千盏海灯,这些海灯形式多样,各有特色,有荷花灯、鲤鱼灯、凤凰灯、龙王灯等。 夜晚,沿湖的渔民把木船划到本主庙前,船上装载着早晨就做好的海灯,在爆竹声中由村中德高望重的老人用一面龙王旗,亲手点燃第一盏龙王灯,并郑重地将之放入湖中央,接着,各条船中的海灯陆续点燃、慢慢漂向湖心、一串串海灯随波向远方漂去,整个茈碧湖里万灯齐明,闪闪烁烁,好似天上的星辰落在湖中。 前来观看的游人和当地白族青年,在小船上,在山坡树林中,唱起了白族情歌,通宵达旦,尽情娱乐,也有一对对情人用山歌牵线,终成伴侣。...

Bai Ethnic Minority    Veiw
Cibihu Pear Blossom Festival in Eryuan County, Dali

Cibihu Pear Blossom Festival in Eryuan County, Dali

Chinese Name:洱源县茈碧湖梨花节 English Name: Cibihu Pear Blossom Festival in Eryuan County, Dali...

Festivals and Events    Veiw
Pear Blossom Festival of Bai Ethnic Minority in Dali

Pear Blossom Festival of Bai Ethnic Minority in Dali

Chinese Name:白族梨花会 English Name: Pear Blossom Festival of Bai Ethnic Minority in Dali 梨花会是白族传统盛会,在每年梨花盛开时节举行。阳春三月,遍布在剑川坝子里、坡地上、河谷间的座座梨园都披上了洁白雅致的素装,棵棵梨树上缀满了耀眼的白花。梨园里荡漾着美的韵味,在春风里摇曳的梨树枝条,仿佛向人们频频招手。人们三五成群,或亲朋同聚,或举家共乐,纷纷到梨园里野餐,开展春游活动。 白族崇尚白色,相传这事惹恼的黑魔鬼,它施妖术把世间白色的东西全变成了黑色,梨树也枯死了。有一位名叫梨花的白族姑娘,历尽艰险取到了老君山白龙潭里的龙乳。他把龙乳喷在黑魔鬼的身上,黑魔鬼马上变成一块石头,枯死的梨树重新开出了耀眼的白花。为了纪念为民除害的梨花姑娘,于是人们每年都要举行梨花会。 鹤庆首届梨花节之所以在奇峰村举办,是因为奇峰村是网络投选出来的大理“十大美丽乡愁”之一,是大理新出现的乡村活动美景地,它位于大理州鹤庆县西邑镇,距鹤庆县城58公里,是白族、傈僳族、苗族等多民族集居地的小山村,不仅自然生态美景秀美,民风也纯朴,每年都有不少人到乡村做客,到山里看梨花。 不过巍山县等地也在今年3月举报梨花节。 因此,这个是大理州各县往旅游方向发展的项目,没有历史渊源。...

Bai Ethnic Minority    Veiw
Haixihai Folk Song Festival of Bai Ethnic Minority in Eryuan County, Dali

Haixihai Folk Song Festival of Bai Ethnic Minority in Eryuan County, Dali

Chinese Name:洱源县海西海歌会 English Name: Haixihai Folk Song Festival of Bai Ethnic Minority in Eryuan County, Dali 西海在洱源县牛街乡龙门坝,离县城24公里,为断陷溶蚀洼地形成的天然淡水湖泊。南海北坝,群山环抱,“四面为城”,明清时期是鹤庆府的八大名景之一。湖泊面积2.6平方公里,南北长3.6公里,东西最大宽1.5公里,湖岸线长10公里,平均水深10米,最大水深16米,平均水温13度,总库容2227万立方米,下游与茈碧湖、凤羽河同注入弥直河而流人洱海。海西海三面临山,山中竹树成林,一面连坝,湖中有”海映山奇观”。 每年农历六月二十五,是一年一度的传统海西海歌会,前来赴会的络绎不绝,青年男女泛舟海西海,在三弦的伴奏下,放开嗓子唱情歌,摘菱角,采莲花,被称为是“三弦传情歌为媒,喜结良缘海西海”。...

Bai Ethnic Minority    Veiw