Chinese Name: 姚安县荷花文化旅游节
English Name: Lotus Culture Festival in Yaoan County, Chuxiong
Location:
http://www.yaoan.gov.cn/Pages_35_21169.aspx
Chinese Name: 姚安县左门乡葫芦笙文化节
English Name: Hulusheng Culture Festival in Yaoan County, Chuxiong
Location:姚安县左门乡
http://www.ynta.gov.cn/item/6449.aspx
Chinese Name: 姚安县左门乡彝族秋山会
English Name: Qiushanhui Festival of Yi Ethnic Minority in Yaoan County, Chuxiong
Location:姚安县左门乡/Zuomen Township, Yao’an County
The legend tells that a very long time ago, the practice of arranging marriages for infants was popular in this region. Regardless of the occasion or familiarity, the young men from the Yi community would gather around the fire pit to drink. Sometimes, when they were happily drinking and found compatibility in conversation, a marriage proposal would arise. Typically, if one party proposed and there was a possibility for such a match, the other side would readily agree, and they would then finalize the deal with a drink, regardless of whether the child had been born or not. Once a child was born, regardless of whether one party was male and the other female, whether they were disabled or not, the marriage would become a firm commitment that could not be revoked. Thus, this custom continued from generation to generation, leading to countless tales of unrequited love and tragic romances.
The legend speaks of an opportunity when twenty-four young men playing the hulusi (a traditional flute) and twenty-four young women dancing the left-foot dance met at a wedding in a wealthy household. After spending a day and night together, they fell in love at first sight and could not resist their feelings. Each found their soulmate and secretly agreed to commit for life. However, following the customs of the time, they had both already been contracted in arranged marriages and did not have the right to choose their partners. If others were to learn of this, they would face severe punishment from their clan. Thus, torn between the fear of punishment and their unwillingness to part, they agreed to be married in death. They decided to meet in a clean, secluded place, adorned with blooming flowers and flowing streams, where they would celebrate and then leave the world together.
In the legend, the twenty-four pairs of lovers left the host’s home but did not return to their own homes. Instead, they gathered together, winding through the mountains until sunset, leaving their village behind and discovering a landscape full of vibrant wildflowers. They paused to wash away the dust in a clean mountain stream, adorned the young women with red wildflowers, and lit a bonfire to brighten the night. They drank spicy corn wine to ward off the cold and ate bitter buckwheat cakes to stave off hunger. The night was vast, the wine was strong, and the affections were deep as the twenty-four pairs lovingly shared their feelings around the fire. Suddenly, the hulusi, yearning for company, began to play, breaking the mountain’s silence, dispersing the night’s chill, and awakening youthful vitality. One by one, hand in hand, the pairs danced around the bonfire, moving to the rhythm of the hulusi amid laughter and song. The sound of the hulusi and the songs continued, and the dance was unceasing. The joyful celebrations filled with a lively atmosphere soared into the night sky, reaching the stars, enchanting them, and causing them to fall as glowing fireflies, dancing amid the festivities.
The legend says this celebration lasted until dawn. As day broke, the stars had to return to the heavens. However, after spending a night with these young people, the stars understood their desires and were deeply moved. They gathered the strength of many stars and combined their powers to transform the twenty-four pairs of lovers into immortals, turning them into twenty-four mountain peaks and paths, so they could be together forever, ensuring that love would bless the Yi people year after year.
At the end of the legend, the immortal lovers sent dreams to the young men and women in the nearby mountains, asking them to visit the twenty-four mountain paths on the day of the Autumn Equinox to dance and look for their soulmates. Indeed, on that day, many people flocked to the twenty-four mountain paths. The young men donned intricately embroidered clothes made by their mothers, wearing sheepskin jackets and bravely carrying their beloved hulusi. The young women also wore garments they had embroidered themselves, adorned with embroidered caps and carrying delicious food as they arrived radiantly. Even the curious older couples and children came to join the excitement. It was a bright sunny day on the green hillside, bursting with colorful mountain flowers and lively young women dressed in festive attire. This was the Autumn Mountain Festival, where the joyful crowd danced freely, celebrating happiness as the ever-present theme and showcasing their shared quest for love. With the annual Autumn Mountain Festival, the tradition of infant engagements began to fade in Yi marriage customs, allowing the youth to pursue their happiness and choices in marriage.
Faced with the joy of the human world, the clouds—symbols of jealousy—became displeased and turned into snakes, spreading across the mountains and fields, attempting to prevent people from going out on the day of the Autumn Equinox. Fortunately, the Yi people had a powerful priest who used a practice called “Setting Up Autumn Poles” to subdue the clouds and used the hulusi to scare away the snakes; those that could not be frightened away were stomped out with traditional dance. This explains why the Han people stayed indoors on the Autumn Equinox, while the Yi people went out to celebrate the festival. Over time, this tradition became an annual event for the Yi people in the Jianghuai region.
The Chinese Bayberry Festival in Dayao County, located in Chuxiong Yi Autonomous Prefecture, Yunnan Province, is an exciting annual event that celebrates the harvest of bayberries, a popular fruit known for its juicy taste and numerous health benefits. This festival not only highlights the local agricultural heritage but also promotes the economic development of the region through tourism and community engagement.
The Chinese Bayberry Festival in Dayao County is more than just an agricultural event; it is a vibrant celebration of local culture, community, and the unique bounty of the region. Through a variety of activities, performances, and culinary experiences, the festival offers a memorable experience for both locals and visitors, while promoting the significance of bayberry cultivation and fostering a sense of pride in the area’s agricultural heritage.
Wanbi Dai and Lisu Nationality Township in Dayao County is known as the ‘Little Banna of Yizhou’ and is said to be the hometown of the legendary ‘Qing Ge’ and ‘Hong Mei.’ The annual Wanbi Jinsha Dai Ethnic Traditional Festival, known as the ‘Woba Festival,’ has become a grand stage for ethnic integration and external exchange, attracting countless tourists, scholars, and experts.
‘Woba’ in the Dai language means a gathering of fish and signifies the calling of souls for all living things. The original intent of the ‘Woba Festival’ is to pray for a bountiful fishery and wish happiness and good fortune for the Dai people and all ethnic groups. Every year on the seventh day of the first lunar month, Dai people of all ages living on both banks of the Gaopingzi River dress in vibrant ethnic attire, carrying delicious food and wine, and gather by the Jinsha River to celebrate their festival.
The ‘Woba Festival’ is primarily focused on honoring the fish deity and consists of three stages: honoring the fish deity on the sixth day, inviting the fish deity on the seventh day, and welcoming the fish deity. Under the guidance of the Dai elders, various rituals are conducted with reverence, including chicken sacrifices, setting out offerings, calling of souls, and singing ritual songs.
On the sixth day, they honor the fish deity. This is the day when the fish gather with the fish deity, as the next day the fish deity will be invited back to the deep pool under Baishi Rock, to be welcomed into the homes of the Dai people. On this day, fish in the Jinsha River come together in pairs at the entrance of the Gaopingzi River, where Dai people residing on both banks joyfully gather by the Jinsha River to celebrate the beautiful evening together with the fish deity.
On the seventh day, the fish deity is invited and welcomed. During the blessings of the Dai elders, the Dai people will invite the ‘fish deity’ back home, bestowing blessings and good fortune upon the Dai community. They carve two fish from fine wood, wrapping them in red cloth or tying them with red thread, and place the wooden fish into the river. After circling the Jinsha River three times, seven handsome Dai youths lead the wooden fish, while seven beautiful Dai maidens carry precious gourds, walking upstream along the Gaopingzi River, singing as they go, until they reach the deep pool under Baishi Rock in Gaopingzi Village. As they pass through each village, the villagers gather by the river to bless each other by sprinkling holy water, join hands to perform a three-circle ‘Magpie Bathing Dance’ to pray for good fortune. When the Dai youths bring the wooden fish to Gaopingzi and secure it at the fish nest in the deep pool under Baishi Rock, the celebration reaches its climax
A long time ago, the ancestor of the Dai people, King Luba, unfortunately lost his life in a battle while resisting foreign invasion. The prince, Qing Ge, and the princess, Hong Mei, continued to lead the Dai people in a fierce fight against the enemy. To protect the Dai people, the prince and princess led the villagers on a long journey, traveling upstream along the Jinsha River until they reached the mouth of the Gaopingzi River. There, they encountered a sudden rise in the river’s water, making it impossible to continue upstream, forcing them to divert their course and come to a place surrounded by steep cliffs, known as “Bian Gui Cave,” where it was difficult for people to pass.
In a bid to eliminate the Dai people entirely, the enemy colluded with the mountain demons and water spirits in “Bian Gui Cave” to harm the Dai people. The prince and princess led the Dai people in battles against the enemies and various ghosts until they finally defeated all the enemies and spirits by the deep pool beneath the Great White Rock. The prince and princess were severely injured and jumped into the deep pool together.
The grieving Dai people cried out for Qing Ge and Hong Mei by the pool, hoping for their return. On the seventh day, though they did not see the prince and princess, they noticed many fish in the river, including a very large blue fish and a red fish, which often surfaced and seemed to nod at the people. The Dai people believed that these fish were the prince and princess. In order to be with the prince and princess, the children of the Dai people began to cultivate and settle along the banks of the Gaopingzi River and the Jinsha River.
In the past, due to the rapid currents of the Gaopingzi River, floods occurred every year, washing away fish, crops, livestock, and various plants and animals. Therefore, every year on the seventh day of the first lunar month, the day when Qing Ge and Hong Mei fell into the river, the respected elders of the village would lead the entire village to the Jinsha River to call back the souls of Qing Ge and Hong Mei. The Dai people believed that only by calling back the souls of all things washed away by the water to their rightful places and receiving them in their homes would the village enjoy a bountiful harvest, prosperous livestock, good health for everyone, and safety for all families.
In the Jinsha River basin, where agriculture is the mainstay, the Woba Festival reflects the hardworking, brave, simple, and kind nature of the Dai people, as well as their love for life and their courage and determination to actively fight against nature. As a result, this grand folk activity has been passed down from generation to generation.
The Walnut Culture Festival is an annual celebration that highlights the cultural significance of walnuts to the local community, particularly among the Yi ethnic minority. This festival showcases the agricultural heritage and the importance of walnut cultivation in the region.
The Confucius Culture Festival in Dayao County, is an annual event that pays homage to the teachings and philosophy of Confucius, one of China’s most influential thinkers and philosophers. This festival serves not only to celebrate Confucian ideals but also to promote local culture, history, and community engagement.
The Confucius Culture Festival in Dayao County is a vibrant celebration of Confucian philosophy and its enduring relevance in contemporary society. Through a rich array of activities that blend spirituality, education, and community spirit, the festival not only honors the legacy of Confucius but also reinforces cultural identity and unity among local residents. It is a unique opportunity for both locals and visitors to immerse themselves in the profound teachings of Confucius while enjoying the cultural richness of Yunnan Province.
The Saizhuang Festival is a vibrant celebration of Yi culture, particularly emphasizing traditional costumes, music, and dance. This festival showcases the rich cultural heritage of the Yi people, one of China’s 55 recognized ethnic minorities, and is an important event for both local communities and visitors.The Saizhuang (Costume Competition) Festival is not only a celebration of the Yi ethnic minority’s traditions but also an important event for cultural preservation and community cohesion. Through colorful displays of traditional costumes, engaging performances, and communal activities, the festival provides a platform for rekindling cultural pride and continuing the legacy of the Yi people in Dayao County. It is a remarkable opportunity for both locals and tourists to experience the richness of Yi culture firsthand.
Chinese Name: 大姚县昙华乡彝族插花节
English Name: Flowers Arrangement (Chahua) Festival or Rhododendron Delavayi Festival of Yi Ethnic Minority in Dayao County, Chuxiong
Location:
插花节是颇具特色的彝族传统节日,以云南省大姚县昙华山区的节庆活动尤为隆重盛大,每年农历二月初八,当地彝族群众把从山中采回马樱花等鲜花,插在房门、农具等地方及一些神位上。人们身着节日盛装在昙华山中欢聚一起唱歌跳舞,举行祭花活动,并且互相插戴马缨花,表示美好祝愿,祈祷人寿年丰。
中文名 彝族插花节
时 间 每年二月初八
民 族 彝族
别 名 马缨花节
http://bbs.pcauto.com.cn/topic-13865178.html
http://blog.sina.com.cn/s/blog_809d88c50102w9vr.html
http://www.chuxiong.cn/mzwhpd/mzjq/573966.shtml
一、 滇西北黄金旅游线路
昆明—楚雄—大理—丽江—攀枝花—永仁—-昆明
二、 环州旅游线路
昆明—楚雄—南华—姚安—-大姚—-永仁—-元谋—-武定—-禄丰—-楚雄
三、 县内旅游线路
永仁县城—云南天彝苴却砚开发有限公司—莲池乡万亩葡萄示范基地—中和镇夏家大院—永兴白马河林场
永仁县城—云南天彝苴却砚开发有限公司—莲池乡万亩葡萄示范基地—云南永仁油橄榄引种试验基地—宜就大雪山
永仁县城—云南天彝苴却砚开发有限公司—方山旅游区—诸葛营民族文化生态旅游示范村
Chinese Name: 永仁县莲池乡彝族绣花节
English Name: Lianchi Embroidery Festival of Yi Ethnic Minority in Yongren County, Chuxiong
Location:永仁县莲池乡查利么村委会凹泥奔新村文化活动广场
http://yn.news.163.com/15/0312/16/AKH57M3I03230LLH.html
http://www.yr.gov.cn/view/yrzfmain/1/22/view/9746.html
Chinese Name: 永仁县蜜枣文化旅游节
English Name: Candied Jujube Cultural Tourism Festival in Yongren County, Chuxiong
Location:永仁县莲池乡查利么村委会玉米冲小组蜜枣庄园
http://www.yr.gov.cn/view/yrzfmain/1/22/view/9583.html
Chinese Name: 姚安县荷花文化旅游节 English Name: Lotus Culture Festival in Yaoan County, Chuxiong Location: http://www.yaoan.gov.cn/Pages_35_21169.aspx...
Chinese Name: 姚安县左门乡葫芦笙文化节 English Name: Hulusheng Culture Festival in Yaoan County, Chuxiong Location:姚安县左门乡 http://www.ynta.gov.cn/item/6449.aspx...
Chinese Name: 姚安县左门乡彝族秋山会 English Name: Qiushanhui Festival of Yi Ethnic Minority in Yaoan County, Chuxiong Location:姚安县左门乡/Zuomen Township, Yao’an County The Lengends of Qiushanhui Festival The legend tells that a...
Overview Chinese Name: 大姚县石羊镇杨梅节 English Name: Chinese Bayberry Festival in Dayao County, Chuxiong Location: Dayao County, Chuxiong The Chinese Bayberry Festival in Dayao County, located in Chuxiong Yi Autonomous...
Basic Introduction Chinese Name: 大姚县湾碧傣族傈僳族乡傣族窝巴节/泼水节 English Name: Woba Festival of Dai Ethnic Minority in Dayao County, Chuxiong Location:大姚县湾碧傣族傈僳族乡/Wanbi Dai and Lisu Ethnic Township, Dayao County Wanbi Dai and Lisu...
Overview Chinese Name: 大姚县核桃文化节 English Name: Walnut Culture Festival in Dayao County, Chuxiong Location: Dayao County, Chuxiong The Walnut Culture Festival is an annual celebration that highlights the cultural...
Overview Chinese Name: 大姚县石羊孔庙孔子文化节 English Name: Confucius Culture Festival in Dayao County, Chuxiong Location:大姚县石羊古镇石羊孔庙/Shiyang Confucius Temple in Shiyang Ancient Town, Dayao County The Confucius Culture Festival in Dayao County,...
Overview Chinese Name: 大姚县三台乡彝族赛装节 English Name: Saizhuang (Costume Competition) Festival of Yi Ethnic Minority in Dayao County, Chuxiong Location: Santai Township, Dayao County, Chuxiong The Saizhuang Festival is a...
Chinese Name: 大姚县昙华乡彝族插花节 English Name: Flowers Arrangement (Chahua) Festival or Rhododendron Delavayi Festival of Yi Ethnic Minority in Dayao County, Chuxiong Location: 插花节是颇具特色的彝族传统节日,以云南省大姚县昙华山区的节庆活动尤为隆重盛大,每年农历二月初八,当地彝族群众把从山中采回马樱花等鲜花,插在 ...
一、 滇西北黄金旅游线路 昆明—楚雄—大理—丽江—攀枝花—永仁—-昆明 二、 环州旅游线路 昆明—楚雄—南华—姚安—-大姚—-永仁—-元谋—-武定—-禄丰—-楚雄 三、 县内旅游线路 永仁县城—云南天彝苴却砚开发有限公司—莲池乡万亩葡 ...
Chinese Name: 永仁县莲池乡彝族绣花节 English Name: Lianchi Embroidery Festival of Yi Ethnic Minority in Yongren County, Chuxiong Location:永仁县莲池乡查利么村委会凹泥奔新村文化活动广场 http://yn.news.163.com/15/0312/16/AKH57M3I03230LLH.html http://www.yr.gov.cn/view/yrzfmai ...
Chinese Name: 永仁县蜜枣文化旅游节 English Name: Candied Jujube Cultural Tourism Festival in Yongren County, Chuxiong Location:永仁县莲池乡查利么村委会玉米冲小组蜜枣庄园 http://www.yr.gov.cn/view/yrzfmain/1/22/view/9583.html...
Address: Building 4, Yifuyuan, Hehong Road, Xishan District, Kunming, Yunnan, China
Wechat/QQ: 270384698
Office Call: 86-18812220370
Email: Trip@YasoTrip.com
Facebook Page:
https://www.facebook.com/YasoTrip
Tel/WhatsApp: +8618088243690
Trip@YasoTrip.com
Daily: 9:00 am - 6:00 pm
Copyright © 2008 Yaso Trip. All rights reserved
Address: Building 4, Yifuyuan, Hehong Road, Xishan District, Kunming, Yunnan, China
Wechat/QQ: 270384698
Office Call: 86-18812220370
Email: Trip@YasoTrip.com
Facebook Page:
https://www.facebook.com/YasoTrip
Tel/WhatsApp: +8618088243690
Trip@YasoTrip.com